Наталья Львовна (ncuxuamp_pro) wrote,
Наталья Львовна
ncuxuamp_pro

Category:
зайдешь так на википедию, и по ссылкам, по ссылкам, пока до статьи "философия" не дойдешь...

так что вот нарыла лингвистической сборной солянки

1. Фита
Неприличная буква, потому что похожа на попу. Правда, некоторые считают, наоборот, неприличной Ф, потому что на попу она похожа еще больше.

В поэме Н. В. Гоголя «Мёртвые души» Ноздрёв называет зятя Мижуева, а затем Чичикова фетюками (Ѳетюкъ). Гоголь объясняет это так: «Ѳетюкъ слово обидное для мужчины, происходитъ отъ Ѳ, буквы, почитаемой нѣкоторыми неприличною». Поговорка «фита да ижица, розга к заду ближится» была построена на сравнении начертаний букв — «ижицы» как пука розог и «фиты» как ягодиц (у Даля «Фита да ижица, к ленивому плеть ближится»). Любопытно, что один из героев В. И. Даля, наоборот, заменял букву «фертъ ѳитою, потому-что ф была, по мнѣнію Стахѣя, буква вовсе неблагопристойная».

Фита используется этимологически: только в словах, заимствованных из греческого языка (или при его посредстве), и только на месте греческой теты. Например, в слове орѳографія первое [f] передаётся через фиту, а второе через ферт: потому что исходное греческое слово пишется как ορθογραφία (ср. также с написанием лат. orthographia и его вариантами в нынешних западноевропейских языках). Так же объясняется разница написаний в именах Ѳеодоръ (разговорное Ѳёдоръ) и Филиппъ: потому что по-гречески они Θεόδωρος и Φίλιππος (ср. с лат. Theodorus, Philippus).

2. ЧН

Словарной нормой считается произношение [шн] в словах яичница, скучный (и скучно), нарочно (но [чн] в нарочный «посыльный»), конечно (но [чн] в производных от «конечный»: время жизни мюона конечно, алгоритм будет работать конечно), очечник, скворечник, девичник, в происходящих от личных мужских имён I склонения (Фома, Кузьма, Илья, Никита и т. д.) женских отчествах на -ична: Никитична, Кузьминична, Ильинична. Необязательно, но допускается произношение [шн] в словах: сливочный, молочный, порядочный (при этом возможны колебания в зависимости от семантики: этот человек порядо[чн]ый, а вон тот — порядо[шн]ая сволочь), копеечный, шапочный, шуточный, бутылочный, гречневый, горчичный (и горчичник), булочная, прачечная, двоечник, троечник, лавочник, собачник. В остальных случаях предпочтительным является произношение [чн].

Я "девичник" произношу через [чн], остальные по норме. Надо запомнить, что эквивалентно мальчишнику.
Бутылочный, лавочник и собачник говорю тоже через [чн], остальные через "шн"; гречневый - изредка выпендриваюсь и говорю "гре[ш]невая каша". Очень мне нравится произносить "було[ш]ная" - такое масковское, но не о чем так говорить, нет сейчас булочных в Москве.

3. Упырь Лихой
- так звали первого известного древнерусского писца, новгородского попа 11 века.

Известный шведский славист Андерс Шёберг высказал предположение, что Упырь Лихой — это Эпир — рунорезец Уппланда и придворный проповедник Новгорода. В скандинавских публикациях рунических надписей встречается имя рунорезца «Upir Оfeigr» (Эпир Неробкий или Нетрусливый), соответствующее имени Упыря Лихого по структуре, а русское слово «лихой» близко шведскому слову по значению.

4. Хер
неприличной, в отличие от фиты, эта буква раньше не была. У Даля в словаре приводится "игра в херики-в оники". Если вспомнить, что ОНом называлась буква О, то понятно, что это название - абсолютный эквивалент современных крестиков-ноликов. Прикольно, что тут тоже используется деминутив (уменьшительное): херик и оник :)
Tags: лингвистика, просто_интересно
Subscribe
promo ncuxuamp_pro november 4, 2016 00:57 10
Buy for 20 tokens
кстати, вы лайкать-то не забывайте :), а то мне писать скучно
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments