Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

promo ncuxuamp_pro november 4, 2016 00:57 10
Buy for 20 tokens
кстати, вы лайкать-то не забывайте :), а то мне писать скучно
Боб

топонимическое

Сегодня ехала на таксо в такси.
Читаю в отчете о поездке:
Партнёр
ИП Ильина Евгения Альбертовна
Юр. адрес
141580, деревня Пикино, Кельтская, 14-2

Кельтская улица наводит на мысль, что в этой деревне изначально жили пикси. Но Пиксино по русски нелепо звучит, так и тянет поменять К и С местами, и за ради благозвучая С выпало из этого слова.
А вот улица Кельтская не только сохранилась, но породила еще и соседскую Эдинбурскую.
А вообще в деревне Пикино целых 23 улицы, включая улицу Совхозные дома.
Население между тем составляют 159 человек а остальные - пикси.
Боб

Пошёл отсюда!

Вот засада. Обнаружила, что я не всегда автоматически понимаю, в каком времени стоит глагол по-русски. Особенно, если это совершенный вид. Особенно, если это глаголы движения.
Например, мы говорим: "Я пошел!" и начинаем идти.
:)
Чтобы увидеть привычное и обыденное новым взглядом, иногда надо посмотреть со стороны.
Боб

Дорогие соотечественники! Судари и сударыни! Товарищи!

Эй, женщина, вас тут не стояло!

Дамы и господа!
Про то, что у нас нет ни одной приемлимой формы обращения друг к другу, не думал или не писал только ленивый.
Не буду повторяться.
На этом вводную часть моего сообщения прошу считать закрытой.

Тем временем я столкнулась с тем, что при полной нейтральности для меня слов мисс / миссис (не говоря уже о мистере - обращение, которое даже может нести уничижительный оттенок: мистер Твистер и тому подобный журнал "Крокодил"), обращения сеньор и особенно сеньора несут для меня явственно преувеличенно уважительную коннотацию.
Когда я эти слова произношу в чей-либо адрес, тон мой и поза становятся нарочито подобострастными, и так и подмывает немного поклониться.
Очень мешало в Испании, и боюсь, тоже самое повторится в Италии.

Думаю, что привычка к англоязычной (переводной, на русском) литературе сделали мистера и миссис обыденными и не несущими какого-то сакрального смысла.
Не то с сеньорами обоих полов. Романтика: Гойя, Лорка, печальный Дон Кихот (в основном по иллюстрациям), Мэриме с его Кармен.
Как это развидеть?!

Апдейт. Ну а мадам вообще ассоциируется в первую очередь с, прошу прощения, борделем. И только потом с коммисаром Мегрэ. Увы мне.
Боб

Кто ищет, тот всегда найдет.

Я внезапно обнаружила, что глаголы искать и находить - это разные слова. Оказывается, в моей голове было представление, что второе - совершенная форма первого.
Заметила, потому что по итальянски они тоже разные: cercare и trovare.
Я понимаю, что выгляжу идиоткой, но вот так...

Еще раз попробую. Есть глагол искать. Я, не задумываясь и не анализируя (это важно), по умолчанию воспринимала найти как его совершенную форму, не видя там разный корень! И только увидев в другом языке, что это РАЗНЫЕ корни, разные слова, осознала, что и в русском они разные.
Мы можем сказать: Я искал и отыскал - одно слово, несовершенное и совершенное. А можем: я искал и нашел. То же самое по смыслу, но разные совершенно слова. А я не замечала, что они разные!
Боб

я не фанатик, я поклонник

Елки-палки, когда уже Гуглопереводчик перестанет переводить фен как "фан" (в смысле "фанатик")?! Эта ошибка у него бог знает сколько лет, и неисправима в принципе, кажется.
Причем, из-за того, что перевод идет не напрямую (насколько я знаю), а через английский, то он сейчас перевел мне с немецкого Ventilator как "поклонник" :)))

Это я отзывы на Букинге читаю.
Теперь в планах на октябрь - Валенсия.
Боб

рамоли

Отдыхая отдых, я не только высококачественно принимаю солнечные и морские ванны, но и стремлюсь к интеллектуальному развитию, с целью чего разгадываю кроссворды, сканворды, ключворды и разнообразнейшие словесные головоломки, содержащиеся в журнале "1000 сканвордов", взятом мною с собой в заграничную поездку со специальной целью не дать угаснуть моим умственным возможностям в процессе бездумного пребывания.
Вышеупомянутый журнал функцию свою выполняет, полностью и даже сверх того окупая вложенные в его приобретение денежные средства, попутно знакомя меня с неизвестными мне ранее или крепко позабытыми годы тому назад словами родного моего русского языка.
А именно, из одного только нумера 7/2019 оного издания, я узнала о существовании таких прерасных лексем, как: авлос (думала, что-то церковное - ан нет), ротатор, картометрия, кропотун, маш, сударка, кокет, квадр, корда (хорду знаю - однокоренное), фанза, мордент, мантисса, обтюратор, нансук, рамоли (это вообще прямо-таки почти мое профессиональное - впервые слышу), варикап, литерал, кардиоида (ее саму знала, название не знала)... и несть им числа.
Вот так, други мои, и познаешь незначительность свою человеческую пред лицом великого и могучего русского языка.
С любовью, ваша.
Боб

социолект

В ключворде само собой получилось слово вентерь.
Незнающим объясняю, что вентерь - это кубырь, куток, мерёжа, вятель, фитиль, крылена, жак. Но не морда.

[лучше один раз увидеть]так устроен рыболовный:



а это он же как самолов на боровую дичь (куропатку и т.п.):